YunboX's profileixsBLUE VisionPhotosBlogListsMore Tools Help

ixsBLUE Vision

大向的简单生活
Photo 1 of 1

YunboX Ou

Occupation
Interests
感谢访问!
Please wait...
Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

Custom HTML

No content has been added yet.
August 11

黛青塔娜

纯净、空灵、高远,一个通透的梦境——HAYA-黛青塔娜的歌声。
听,高原一尘不染的蓝天;听,青海湖圣洁的水;听,心的声音。


August 07

一年容易又秋风

“一年容易又秋风”,时光流逝得真快啊!春刚去,秋已至。
今天是二十四节气的立秋,风开始有点凉了,而且风向也开始变了,平日在办公室里的位置是吹不到风的,而今天却是凉风扑面,凉意顿生。赶快关了窗,坐回电脑前却有了几分惆怅,生出了些许感慨韶华易逝的忧郁。在这样的时代忧郁也是奢侈的事情,整天忙得天昏地暗,只是觉得睡不够,哪里还有闲情雅趣学着古时文人感怀悲秋,于是,对于自己这一秒钟竟能生发出点蓝色调调感到无比讶异,难道我真的老了么?
July 21

【转】我们其实无法预测未来是什么使得我们幸福

“我们其实无法预测未来是什么使得我们幸福”

我们对未来的想法犯了错误的概念已经被Gilbert和Wilson命名为“错误想法”(miswanting)。
他们的一系列的研究已经发现:我们预测在未来什么让我们更快乐方面的能力很弱。
我最喜欢的一个简单实验:两组被试都参加这个实验,
他们会得到免费的三明治,这对大学生来说绝对是一个好东西。

其中一组预先选择这一周他们所需要的三明治;另一组每天选择他们所需要的三明治。
一个令人不可思议的事情发生了。
那些每天选择三明治的被试每天午饭时都选择同样的三明治,
并且这些被试对他们的选择做出了合理的高兴程度。

可是,令人惊奇的是,那些预先设想下一周午餐的被试选择却是多变的。
他们周一选择火鸡三明治,周二选择金枪鱼三明治,星期三选择鸡蛋三明治等。
但是随着下一周时间的到来,他们大多不喜欢他们以为自己应该有的变化。
事实上,他们与每天选择的被试相比,显得更不高兴,并表现出了显著差异。

“如果我们知道我们的未来,我们都是如此的不快乐。”

这种“多样性”与“同一性”只是人们在预测未来情绪状态时表现出来的一种特殊偏差。
这里有另一个积极心理学所做的“违反直觉的偏差”。
主要是观察:当人们在生活中遭遇灾难性的坏事,或者幻想性的积极事件,人们如何预测他们的感觉。
比如:如果你中了彩票你感觉有多好?绝大部分人预测他们的生活将完全改变,并且自己活得更快乐。
而研究的结论是什么呢?是的,当人们刚刚发现自己中了彩票之后确实很高兴,
但6个月之后,高兴的水平却回到了人生的“基线”水平。

可笑的是,在这崇高的旅程中,不管是预测我们中彩票后的感受,还是预测我们中午吃什么三明治时,
如果我们知道我们的未来,我们都是如此的不快乐。
所以,当我们都不能够预测我们下周将要吃什么样的三明治的时候,
我们如何能够预测在未来的20年我们将要做什么类型的工作?

随着年龄的变大,我们偶尔会变得更智慧。
随着我们的学习,不管是未知的还是已知的,我们都不擅长预测我们的未来。
我们开始认识到这一点也不比我们曾经的想法更科学。

“人们开始明白未来包含着如此少的可确定因素…”

这就是说你的未来对你而言本身就是一个陌生人。
所以,你知道,同样的,那就是为什么一个18岁的年轻人很难选择他的职业。
但是对于一个中年人而言,当他的所学很有限时,所遭遇的就是严厉谴责的目光。

这好像是说明人越老越谨慎的另一个原因,但远不是这样的。
更准确的说,谨慎并不是随着年龄而增长的,而是受自知之明的暗示。
人们开始明白未来包含许多难以察觉的不确定事件,甚至包括那些看起来已经在我们控制之下的事情,
就像我们选择三明治一样。

最强的猜测打败最谨慎的计划

对于“错误想法”的争论已经应用到我们生活中的任何领域,包括对我们未来进行预测。
职业规划已经变成一种痛苦的事情,因为这是如此重要的一个决定,
而且我们要通过掌握的非常有限的有用信息来理解它。
最好的职业规划的策略是这样的:尽你的所能来猜测,试验它,当你不喜欢它时请不要惊讶。
但是,请无论如何不要在面试中提及这些。

原文链接:
http://www.xfilm.com.cn/article.asp?id=524

英文链接:
http://www.spring.org.uk/2007/01/why-career-planning-is-time-wasted.php

Why Career Planning Is Time Wasted

Our culture worships planning. Everything must be planned in advance. Our days, week, years, our entire lives. We have diaries, schedules, checklists, targets, goals, aims, strategies, visions even. Career planning is the most insidious of these cults precisely because it encourages a feeling of control over your reactions to future events. As that interview question goes: where do you see yourself in five years time? This invites the beginning of what starts as a little game and finishes as a belief built on sand. You guess what employers want to hear, and then you give it to them. Sometimes this batting back and forth of imagined futures becomes a necessary little game you play in order to 'get ahead'.

"We want to make a decision all of our own, based on our own values and preferences."

In reality, people frequently don't know what they want and psychology has proved it. That's why career planning, or at the very least just deciding what you're going to do next, is so unpleasant. It's no fun at 18 years old when people ask what you want to do. There seem to be so many different options, each with myriad branching possibilities, many of which lead in opposite directions, but all equally tempting. Surrounded by these endless spiralling futures, it is no wonder that many a school-leaver sticks with what they know and follows in parental footsteps. But we don't all want to trust the tried and tested, whether for good reasons or bad. We want to make a decision all of our own, based on our own values and preferences.

Midlife crisis
If it's hard at 18, it's even harder in midlife when people are theoretically better equipped to make their choice. In reality by your 30s wide-eyed optimism has normally been replaced by a more cynical outlook on jobs and the workplace. Now it's more clear what the downsides of certain jobs are. There's not only our own experiences of work but we also have friends at work, all of whom colour our perception of their careers.

Everyone has their own internal trade-offs. How much routine do you like: boring but safe? How much do you like travel: exciting but you'll be away from loved ones? How much do you care about earning more money: and taking a more boring/stressful/less fulfilling job? Whatever the outcome of all these swings and roundabouts along with many more, the reason that deciding what to do with your life is so difficult is that it involves predicting the future.

There's many reasons why it seems we should be good at prediction what we want. If I know that I'm enjoying what I'm doing now, then I should enjoy it in the future shouldn't I? On top of this I've got years of experience building up a set of things I like - cinema, books, sitcoms - and things I don't like - trips to the dentist, severe embarrassment and flu, especially not all at the same time. If I've got this huge bank of likes and dislikes it should be easy to predict my wants in the future. And yet, it seems we are often surprised by what the future throws at us.

Miswanting

"We are poor at predicting what will make us happy in the future."

The idea of making mistakes about what we might want in the future has been termed 'miswanting' by Gilbert and Wilson (2000). They point to a range of studies finding we are poor at predicting what will make us happy in the future. My favourite is a simple experiment in which two groups of participants get free sandwiches if they participate in the experiment - a doozie for any undergraduate.

One group has to choose which sandwiches they want for an entire week in advance. The other group gets to choose which they want each day. A fascinating thing happens. People who choose their favourite sandwich each day at lunchtime also often choose the same sandwich. This group turns out to be reasonably happy with its choice.

Amazingly, though, people choosing in advance assume that what they'll want for lunch next week is a variety. And so they choose a turkey sandwich Monday, tuna on Tuesday, egg on Wednesday and so on. It turn out that when next week rolls around they generally don't like the variety they thought they would. In fact they are significantly less happy with their choices than the group who chose their sandwiches on the day.

Prediction failure
This variety versus sameness is only one particular bias that people display in making predictions about their future emotional states. There is another counter-intuitive bias emerging from the work being done in positive psychology. This looks at how people predict they will feel after both catastrophically bad, and, conversely, fantastically positive occurrences in their life. For example, how good would you feel if you won the lottery? Most people predict their lives will be completely changed and they'll be much happier. What does the research find? Yes, people are measurably happier after they've just won, but six months down the line they're back to their individual 'baseline' level of happiness.

So, in the journey from the sublime - predicting how we'll feel about winning the lottery - to the ridiculous - predicting which sandwiches we'll want for lunch - we are incredibly bad at knowing our future selves. And if we can't even decide what type of sandwich we might like next week, how can we possibly decide what type of job we'd like to be doing in twenty years?

With age occasionally comes wisdom. Over time we learn, whether implicitly or explicitly, that we are not that good at predicting the future. At the very least we begin to recognise it is a much less precise science than we once thought.

A stranger future
This means your future self is probably a stranger to you. And, on some level, you know it. That's why it might be hard for an 18 year old to choose their career, but it's a damn sight harder for someone in midlife when limitations have been learnt.

"People begin to understand that the future holds vanishingly few certainties..."

This might seem like just another way of saying that people get more cautious as they get older, but it is more than that. It's actually saying that it's not caution that's increasing with age, but implicit self-knowledge. People begin to understand that the future holds vanishingly few certainties, even for those things that would seem to be under our most direct control, like our sandwich preferences.

Best guess beats careful planning
The argument about miswanting applies to any area of our lives which involves making a prediction about what we might like in the future. Career planning becomes painful precisely because it's such an important decision and we come to understand that we have only very limited useful information.

The best strategy for career planning is this: make your best guess, try it out and don't be surprised if you don't like it. But for heaven's sake don't mention this in your interviews.

[Also see the aptly named 'chaos theory' of career planning that I've noted before.]


February 14

About Frente

                                                                                                

开始喜欢Frente,找了些资料,知道这是一支澳大利亚乐队,成立于1989年,主唱Angie Hart,嗓音清纯如baby,曲调清新慵懒,与Mazzy Star有些类似,但比Mazzy Star更阳光,《滚石》杂志称其为“颠覆传统流行美感的小女孩嗓音”。

Frente是一个西班牙文的名字,即英 文“Front”的意思。

乐队初组时有成员4人:Vocals—Angie Hart, Vocals—Simon Austin, guitars —Tim O Connor,Bass—Mark Picton —Drums,在1992年,他们在家乡澳洲推出首张专辑《Marvin The Album》,一炮而红,随即开始国外的巡回演出。迅速走红也带来了巨大的压力,在巡回演唱后,Tim和Mark离开Frente,而Angie和Simon也处于情绪低谷,甚至一度想解散Frente。

在沉寂了一段日子后,Angie和Simon重新振作,找来了新队员Bill McDonald和Alastair Barden,并在1996年推出第二张唱片《Shape》。为宣传《Shape》Frente开始了第二次巡演,但此次巡演再次导致了乐队的分歧,最终乐队于1998年宣布解散。

主唱Angie Hart的网站——http://www.angie-hart.com./

About frente    

Frente won a place in the world's hearts with a string of hit singles in the early 90s - Ordinary Angels, Accidentally Kelly Street, Labour of Love and their beautiful acoustic take on New Order's Bizarre Love Triangle.

They also enjoyed considerable success with their debut, Marvin the album, selling a million copies around the world, and their follow-up, Shape, a sophisticated mesh of acoustics, technology and wonderful song writing. Along the way the band toured extensively around Australia and the world, hand picked to play with the likes of Alanis Morissette, the Beautiful South and Everything But The Girl.

In 2004 Simon and Angie tentatively dipped their toes back in the musical pond together with some rapturously received shows in Los Angeles and New York. Angie and Simon took the plunge and were joined by the wonderful Bill McDonald and Pete Luscombe to play a sell out tour of Australia in early 2005. Each show was a corker!

Simon is based in New York and continues to do a whole bunch of musical things - including production and very complicated sonic logistic things which we lack the vocabulary to describe properly! Angie has returned to her hometown of Melbourne after ten years away and is working on completing her first solo album, which should see the light of day in early 2007.

For Frente booking and management matters please email contactwill@optusnet.com.au. We also urge you to check out the Angie Hart website, where you will find regular info on Angie's activities as well as updates on Frente, Splendid and Holidays on Ice stuff too. www.angie-hart.com.

In 2005, they released a special tour EP. There are just a few copies left, which can be purchased from CD Baby or from the Frente Online Store. You can also buy previous albums and music from Splendid and Holidays on Ice. Click on the links below.

from http://www.myspace.com/frente                      

February 02

感动

我不知为什么眼睛会湿润,
是《哈里路亚》带着神示,
还是傈僳人的朴实与真诚……
要用语言描述出那一瞬间的感觉简直是徒劳,
总之我被这样的歌声感动了,
尽管我不信教。
 
他们的声音真是发自肺腑的,
没有任何矫饰,
有时甚至是喊出来的,
但是它却如此之美,
我一定要到现场去听一听,
就在怒江边的某个山村教堂里。
现场不知会是一种什么感受,
因为单单录音已让我如此感动……
 
记:今天上网查怒江资料,偶然进入“我爱怒江论坛”(http://www.52nujiang.com/viewthread.php?tid=297&extra=page%3D1)读到了版主柳吟风 的贴子《行走怒江》,其间插了一个音乐链接http://ok.okxr.com/song/148612.html,点入,音乐想起,于是有了如上感动。
September 19

秋阳无踪

过了冬天,过了春天,再过了夏天,秋天终于来了,我喜欢秋天的阳光,还有那阳光下醇厚的秋色。可惜,秋来了,秋阳却不见踪影,只有阴郁的天空和忽徐忽骤的秋雨。秋天本是畅游的季节,现在只能闷闷的呆在屋子里,期待的秋高气爽变成了愁煞人的秋风秋雨。
July 04

忙——又来了

逃过加班很长一段时间,现在是逃不掉了,又开始从早到晚的办公室生活,除了吃饭睡觉,大部分时间就在电脑前煎熬。
 
夜里十一点,外面雷声响起,偶尔闪电,坐在24楼上听不出雨是否已开始下,也懒得去看。
 
准备收工吧,回家好好睡一觉,明天的日子还是今天的COPY,可能下半年也就如同一天,不会有太大分别。
July 02

慵懒的Mazzy Star

很闲适,很慵懒,在暧昧的灯影里微醺地喝着啤酒,Hope Sandoval的嗓音弥漫在空气中,音符懒洋洋的飘着,这时候的懒可以很彻底,再大的幸福也不过如此而已。

 
也许这就是一个懒人最大的愿望,没有压力,无需激情,只有一种简单平静的旋律淡淡的流淌,心——如此的安祥。
 
心宁静了,才能听到别人的心声;更宁静些,才可听到自然的心声。
 
第一次听到Mazzy Star是在两年前,对于一个懒人来说这样懒懒的歌声是很能产生共鸣的。那碟是办公室同事随手买的,是Mazzy Star的专辑So Tnight That I Might See。看着这陌生乐队的名字,听着这迷人的歌声,从此喜欢上了Hope Sandoval。可惜后来去CD店没能找到这张碟,只有转录了一个MP3文件放在电脑里。
 
这以后就很留心Mazzy Star的新碟,不久找到了她的另一张专辑Among My Swan,一贯的忧郁和慵懒,单看封面上占满画面的兰色调大伞,就很有一种雨天的黯然之感。
 
最后找到的一张专辑是Bavarian Fruit Bread,说明是Hope's first length solo album(2001),这时的Mazzy Star已解散,但Hope Sandoval的风格依旧。其实很多事物变化并不是一种好事,而坚持反倒更有魅力。
 
Mazzy Star网站
 
 
May 13

刮风啦,下雨啦,赶快弄弄园子吧!

昨天开始下雨,今日风狂雨骤。
 
中午看街头新闻,报道有一百来棵行道树被刮倒,当然都是小树。幸而我园中尚未栽树,可以免此担忧,不过园中多日未打理,已是荒草萋萋,真是忙而废园。乘着这风雨有阻的天气出不了门,且荷一小锄到园中拾掇拾掇,看着这满园的荒草杳无人迹,叹息复叹息,伤心复伤心......(至于吗?呵呵,当然不至于,其实只怪这天气让喜好闲游浪荡的我无法出门,随便发挥发挥而已。)
 
 
April 15

发呆时光

蓝白红的门很窄,但窗子很大,几乎有两扇门的宽度,而且顶天立地。坐在窗旁的位置,可以看见大大小小的窗框把外面的人和物划分在一幅幅画面里。外面的桌子有四张,两张在台阶上,另两张摆在了街边,都已经是高朋满座了。还没入夏,昆明的夜晚已经没了凉意,坐在街边喝啤酒聊天很是惬意,

 

在我正前方的两桌都是开心一族,他们前仰后合的身影从一个窗框不时进入另一个窗框,夹杂着嘻嘻哈哈的伴音和偶尔亮起的相机闪光。是的,快乐时光应当记录,因为快乐是很容易被淡忘的。然后快乐的一桌从画面里离开,很快又有新人补上。抬头看着高处窗框里依然没有发出绿芽的枯枝,那交错扭曲的画面又是另一种意味。这些景象在眼前游走,渐渐的有些像看老电影,开始有种恍恍惚惚的感觉。十点钟的夜,正是灯火迷丽的时候,这个时候太清醒的话实在是有些可耻。

 

我和Yuan偶尔说上几句话,多数时候都在看着窗格里上演的热闹画面,懒懒的发呆。但是可耻的我还是保持了清醒,忽然想起当我们看着窗外的时候,屋里的人也正看着发呆的我们,随后目光又越过我们看向窗外。其实每个人都是别人的景物,由此有了相互娱乐的效果,这就是热闹的好处,混迹其间自然不会感到孤独。